我们致力于植树造林

Arbor Day and the Importance Of Trees 
Dan Lambe, CEO of the Arbor Day Foundation shares why we all need trees and forests now more than ever. Sponsored By: Arbor Day Foundation. 2022.4.22
tags: 访谈 环保 植树 绿化
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    This April marks the 150th anniversary of one of the oldest environmental holidays, arbor day⁽¹⁾ and it's the 50th anniversary of the non-profit arbor day foundation.

  • 2

    The foundation has announced a new goal to do its part and plant 500 million trees in forests and neighborhoods within the next five years.

  • 3

    Here to share all the details is arbor day foundation CEO Dan Lambe, welcome Dan, so can you share about the significance of arbor day?

  • 4

    You bet so this arbor day April 29th is the 150th anniversary of the arbor day holiday, the tree planters holiday, and it's also the 50th anniversary of the arbor day foundation.

  • 5

    And over those 50 years we've helped to grow into becoming the largest non-profit organization in the world dedicated to planting trees.

  • 6

    And we've already planted nearly 500 million trees in those first 50 years, but we're really excited about what's next.

  • 7

    Trees are more important today than they ever have been, they help to solve some of the biggest problems facing the planet.

  • 8

    And people today as they effortlessly remove carbon from the air, and shade our homes and cool our cities and just create more resilient healthy and beautiful neighborhoods and towns.

  • 9

    Last summer was the hottest summer in the history of the united states, and those hot hot temperatures take a real toll on people, and on communities and on trees.

  • 10

    The united nations just this month released a new report documenting how the door is closing on our opportunity to make a difference in the climate crisis.

  • 11

    And so the arbor day foundation's holding our hand up, and saying we want to be a part of a positive solution.

  • 12

    So we're committing to planting 500 million trees in the next five years with an emphasis and focus on neighborhoods and forests of greatest need.

  • 13

    Our 500 million tree goal is exciting, it's ambitious, but the real headline is that we're able to use science and technology to focus in.

  • 14

    And zero in on where those trees are needed the most in neighborhoods that need more tree canopy and green space and forests that are recovering from forest fires and other challenges.

  • 15

    We're using focus as our guide to plant these trees. - Thank you so much for joining us Dan for more information visit arborday.org.

  • 1

    今年4月是植树节的150周年纪念,是最古老的环保节日之一,植树节也是非营利植树节基金会的50周年。

  • 2

    该基金会宣布了一个新的目标,在未来五年内在森林和社区种植5亿棵树。

  • 3

    在这里分享所有细节的是植树节基金会CEO丹·赖博,欢迎丹,那么你能分享一下植树节的意义吗?

  • 4

    没错,4月29日是植树节150周年纪念日,今天也是植树节基金会成立50周年。

  • 5

    在过去的50年里,我们已经成长为世界上最大的致力于植树的非营利组织。

  • 6

    在最初的50年里,我们已经种植了近5亿棵树,但我们真的对接下来的事满怀激动。

  • 7

    植树造林在今天比以往任何时候都更重要,它们帮助解决地球面临的一些最大问题。

  • 8

    今天的人们毫不费力地从空气中去除碳,为我们的家园遮荫,为我们的城市降温,创造更有复原力的健康美丽的社区和城镇。

  • 9

    去年夏天是美国历史上最热的夏天,这些炎热的温度对人们、社区和树木造成了严重的影响。

  • 10

    联合国就在这个月发布了一份新的报告,讲述了我们改变气候危机的机会的大门正在关闭。

  • 11

    所以植树节基金会就举起了我们的手,并表示我们希望成为积极解决方案的一分子。

  • 12

    因此,我们承诺在未来五年内种植5亿棵树,重点放在最需要的社区和森林上。

  • 13

    我们的5亿棵树的目标是令人兴奋的,它是雄心勃勃的,但真正的标题是我们能够利用科学和技术来专注。

  • 14

    把注意力集中在那些最需要树木的地方,那些需要更多树冠和绿色空间的社区,以及那些从森林火灾和其它挑战中恢复的森林。

  • 15

    我们将专注力放在首位来种这些树。 - 非常感谢你加入我们,丹,了解更多信息,请访问arborday.org。