巴西极端天气导致咖啡价格上涨

Storm Brewing: Cost Of Coffee Rises Due To Extreme Weather In Brazil 
Coffee prices are higher than ever and according to the Bureau of Labor Statistics prices for the good are up 20% since July 2021. NBC News' Guad Venegas reports on how extreme weather patterns are wreaking havoc on farmers in most major coffee-growing countries leading to a historic shortage.
2022.8.23 NBC News.
tags: 新闻 咖啡 贸易 经济
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    Tonight fears that the price heck of your morning cup of coffee will keep rising. - "yeah if it gets to $6.50, then it's just like that's too much."

  • 2

    "I am trying to budget more because I'm paying more in rent right now as well so, I want to keep getting coffee but it's super expensive."

  • 3

    More than half of Americans drink coffee on a daily basis and 80% of the coffee imported into the country is Arabica, the majority from Brazil.

  • 4

    Brazil is the pro number one producer of coffee in the world, that affects the entire coffee market, Brazil's coffee basically sets the price in the global coffee market.

  • 5

    And that market is facing challenges from extreme weather near the equator, making it more expensive for importers like Charlie and Jackie Newman from the world of coffee.

  • 6

    Climate is a huge factor on all crops especially coffee, the climate is changing, you know what's happening in Brazil right now? first they had a drought, now they have a frost.

  • 7

    Forecasters predict almost 18% less coffee could be available for experts out of Brazil next year versus last season and getting it into the U.S is also costing more.

  • 8

    The cost of shipping has quadrupled just to get coffee from central and South America into the United States.

  • 9

    Coffee prices are up 20% since july of last year, according to the Bureau of Labor Statistics, more than double overall inflation and with more complications brewing, distributors and coffee shops may have to keep charging more.

  • 10

    It's been a lot less impactful than I thought it would be, it will probably get worse as time goes on because we've just got the first price increase for from the drought, so I'm pretty sure it's going to get worse as the months go on.

  • 11

    Farmers are developing methods to combat volatile weather and stabilize the crops, but in many ways like any food that grows from the ground, the final say may be up to mother nature.

  • 12

    As long as climate change, causes crazy variations in weather, this will be a concern now and into the future.

  • 13

    Guad Venegas joins us now from Miami a town that runs on coffee, Guad, I know you've been talking to a lot of people in this industry and there's been a domino effect, when it comes to these high prices. What are those distributors telling you?

  • 14

    Tom, so they say that they're paying twice as much for the green coffee beans that are imported into the United States.

  • 15

    And they've made the decision to diminish their margins essentially their margins essentially make a little less money to be able to distribute their coffee at a better price to all the coffee shops.

  • 16

    So that eventually people are paying more, but they're not paying twice as much for that cup of coffee.

  • 17

    What they also tell me is that they expect the supply and demand to balance out in the future where the prices are not as expensive for them, and Americans and people all over the world can keep drinking that daily cup of coffee, Tom.

  • 1

    今晚我担心你明早喝的咖啡会继续涨价。 - “是啊,如果到了6.5美元一杯,那就太贵了。”

  • 2

    “我想做更多的预算,因为我现在付的房租也更多了,我想继续买咖啡,但是咖啡太贵了。”

  • 3

    超过一半的美国人每天都喝咖啡,80%的进口咖啡都是阿拉比卡咖啡豆,其中大部分来自巴西。

  • 4

    巴西是世界上最大的咖啡生产国,这影响着整个咖啡市场,巴西的咖啡基本上决定了全球咖啡市场的价格。

  • 5

    而这个市场正面临着来自赤道附近的极端天气的挑战,这使得像咖啡界贸易大佬查理和杰基·纽曼这样的进口商的价格更加昂贵。

  • 6

    气候对所有作物都是一个很大的影响因素,尤其是咖啡,气候正在变化,你知道现在巴西正在发生什么吗?先是干旱,现在又是霜冻。

  • 7

    预测人士预言,与上个季度相比,明年巴西以外的(贸易)能手可以买到的咖啡数量将减少18%,而进入美国的成本也将增加。

  • 8

    光是把咖啡从中南美洲运到美国,运费就翻了两番。

  • 9

    美国劳工统计局的数据显示,自去年7月以来,咖啡价格上涨了20%,两倍以上的整体通货膨胀和更多的并发症正在酝酿,分销商和咖啡馆可能不得不提高售价。

  • 10

    它的影响比我想象的要小得多,随着时间的推移,情况可能会变得更糟,因为干旱,我们第一次涨价了,所以我很确定,随着时间的推移,情况会变得更糟。

  • 11

    农民们正在研究应对不稳定天气和稳定作物的方法,但在很多方面,就像任何从地面生长的食物一样,最终的决定权可能取决于大自然母亲。

  • 12

    只要气候变化,就会导致天气的疯狂变化,这将是现在和未来的一个忧虑。

  • 13

    古德·维尼加斯现在从迈阿密与我们连线,这是一个靠咖啡为生的小镇,古德,我知道你已经和这个行业的很多人谈过了,当谈到这些高价格时,有一个多米诺骨牌效应。那些经销商告诉你什么?

  • 14

    汤姆,他们说他们花了两倍的钱购买进口到美国的咖啡生豆。

  • 15

    他们决定减少他们的利润,大体上他们是将利润降低了些,这样他们就能以更好的价格向所有的咖啡店销售他们的咖啡。

  • 16

    最终人们还是会付更多钱,但他们不会为一杯咖啡付两倍的钱。

  • 17

    他们还告诉我,他们期望未来的供应和需求会平衡,价格对他们来说不那么贵,美国人和全世界人民都可以继续每天喝咖啡,汤姆。