争取任务

《疯狂动物城》兔子警官不受牛局长待见,仍然积极争取任务。 
兔子警官朱迪有远大理想,却不被上司看好,屈就于小职位,在警局人手不够的时候主动请缨却遭泼冷水,与朱迪略有交情的羊副市长恰好路过,官大一级压死人,牛局长于是把一宗失踪案交给朱迪,并规定了苛刻的时间节点,朱迪毫不退缩的接下任务。
tags: 警察 疯狂动物城 迪士尼 动画
主要角色
  • 朱迪·霍普斯 Judy Hopps

    棉尾兔,警校优秀毕业生,新晋警员,配音:金妮弗·古德温
  • 牛局长博戈 Chief Bogo

    非洲水牛,警局局长,朱迪的顶头上司,配音:伊德瑞斯·艾尔巴
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    Shut your tiny mouth now! - Sir, I got the bad guy. That's my job.

  • 2

    Your job is putting tickets... on parked cars!

  • 3

    Chief... uh, Mrs. Otterton's here to see you again. - Not now。

  • 4

    Okay, I just didn't know... if you'd want to take it this time. She seems really upset. - Not now!

  • 5

    Sir, I don't want to be a meter maid, I want to be a real cop.

  • 6

    Do you think the mayor asked what I wanted, when he assigned you to me? - But, sir,

  • 7

    Life isn't some cartoon musical, where you sing a little song, and your insipid dreams magically come true. So, let it go⁽¹⁾.

  • 8

    Chief Bogo, please. Five minutes of your time. Please.

  • 9

    I'm sorry, sir. I tried to stop her. She is super slippery. I gotta go sit down.

  • 10

    Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. - My husband has been missing for 10 days. His name is Emmitt Otterton. - Yes, I know.

  • 11

    He's a florist. We have two beautiful children. He would never just disappear. - Ma'am, our detectives are very busy.

  • 12

    Please. There's got to be somebody to find my Emmitt. - Mrs. Otterton. - I will find him.

  • 13

    Oh! Thank you. Bless you, Bless you, little bunny. Take this. Find my Emmitt. Bring him home. to me and my babies, please.

  • 14

    Mrs. Otterton, please wait out here. - Of course. Oh, thank you both so much. - One second.

  • 15

    You're fired. - What? Why? - Insubordination! Now. I'm going to open this door, and you're going to tell that otter, you're a former meter maid, with delusions of grandeur, who will not be taking the case!

  • 16

    I just heard Officer Hopps is taking the case. - Assistant Mayor Bellwether.

  • 17

    The Mammal Inclusion Initiative... is really starting to pay off. Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed!

  • 18

    No, no, let's not tell the Mayor just yet. And I've sent it and it is done, so I did do that.

  • 19

    All right. Well, I'd say the case is in good hands. Us little guys really need to stick together, right? - Like glue. - Good one.

  • 20

    Just call me if you ever need anything, okay? You've always got a friend at City Hall, Judy. All right, bye-bye. - Thank you, ma'am.

  • 21

    I will give you 48 hours. - Yes! - That's two days to find Emmitt Otterton. - Okay. - But, you strike out, you resign.

  • 22

    Okay. Deal! - Splendid. Clawhauser will give you the complete case file.

  • 1

    现在请闭上你的小嘴!长官,我抓到了坏人。那是我的工作。

  • 2

    你的工作是把罚单... 贴到违停车辆上!

  • 3

    局长...奥特顿太太又来找您了。- 现在不行。

  • 4

    好吧,我只是不确定... 您这次要不要见她,她看起来非常沮丧。 - 现在不行!

  • 5

    长官,我不想只做一个女交警,我想做一个真正的警察。

  • 6

    你知道当市长把你指派过给我的时候,问我的感受了吗? - 但是,长官。

  • 7

    生活不像那些卡通音乐剧,唱唱小曲,然后你平淡的梦想神奇地实现了。所以,你放弃吧。

  • 8

    博戈局长,拜托,只占用您五分钟时间,拜托。

  • 9

    对不起,长官,我试图阻止她来着,但她太滑抓不住,我不行了我得去坐下歇会儿。

  • 10

    女士,我和您说过了,我们正在尽我们所能。 - 我丈夫已经失踪十天了,他叫埃米特·奥特顿。 - 我知道。

  • 11

    他是个花店店主,我们有两个漂亮的孩子,他不会凭空失踪的。 - 女士,我们的警探们都很忙。

  • 12

    求您了,这里总有人能找到我的埃米特。 - 奥特顿太太... - 我能找到他。

  • 13

    谢谢你,保佑你,上帝保佑你,小兔子,拿着这个,找到我的埃米特,带他回家,回到我和孩子们身边 ,拜托了。

  • 14

    奥特顿太太,请在门外稍等。 - 当然,太感谢你们两位了。 - 就一会儿。

  • 15

    你被解雇了! - 什么?凭什么? - 不服从命令!现在,我要打开这扇门,你来告诉那只水獭,你以前只是个女交通警,有严重的妄想症,不能接手这个案子!

  • 16

    我刚听说霍普斯警官接手了这个案子。 - 羊副市长。

  • 17

    哺乳动物包容倡议... 真的开始见效了。狮市长肯定会非常开心的!

  • 18

    不,不,咱们暂时先别跟市长说。- 我已经把消息发出去了,没错我发了。

  • 19

    好啦,要我说这个案子找对了负责人,我们这些小体型应该团结一心,对吧? - 不离不弃! - 这句说的好。

  • 20

    有什么需要就找我,好吗?你在市政厅永远有我这个朋友,朱迪,好了,再见! - 谢谢您,女士。

  • 21

    我给你四十八小时。 - 好! - 两天时间来找埃米特·奥特顿。 - 好的。 - 但要是找不到,你引咎辞职。

  • 22

    好吧,一言为定! - 好得很!爪豪泽尔(大脸豹)会给你完整的案件卷宗。